老子道德经第六章原文及译文

首页 > 儿童诗歌 > 文章

老子道德经第六章原文及译文

第六章[原文]谷神不死①,是谓玄牝②。 玄牝之门③,是谓天地之根。 绵绵呵④!其若存⑤!用之不堇⑥。

[译文]生养天地万物的道(谷神)是永恒长存的,这叫做玄妙的母性。 玄妙母体的生育之产门,这就是天地的根本。

连绵不绝啊!它就是这样不断的永存,作用是无穷无尽的。 [注释]①谷神:过去据高亨说:谷神者,道之别名也。 谷读为毂,《尔雅·释言》:“毂,生也。

”《广雅·释诂》:“毂,养也。 ”谷神者,生养之神。

另据严复在《老子道德经评点》中的说法,“谷神”不是偏正结构,是联合结构。 谷,形容“道”虚空博大,象山谷;神,形容“道”变化无穷,很神奇。 ②玄牝(pin):玄,原义是深黑色,在《老子》书中是经常出现的重要概念。

有深远、神秘、微妙难测的意思。 牝:本义是是雌性的兽类动物,这里借喻具有无限造物能力的“道”。 玄牝指玄妙的母性。 这里指孕育和生养出天地万物的母体。 ③门:指产门。

这里用雌性生殖器的产门的具体义来比喻造化天地生育万物的根源。 ④绵绵:连绵不绝的样子。

⑤若存:若,如此,这样。 若存:据宋代苏辙解释,是实际存在却无法看到的意思。

⑥堇(jin):通勤。

作“尽”讲。

 [延伸阅读1]王弼《道德经注》谷神不死,是谓玄牝。 玄牝之门,是谓天地根。 绵绵若存,用之不勤。 [延伸阅读2]苏辙《老子解》谷神不死,是謂玄牝。

谷至虛而猶有形,谷神則虛而無形也。

虛而無形,尚無有生,安有死耶?謂之谷神,言其德也。

謂之玄牝,言其功也。

牝生萬物,而謂之玄焉,言見其生之而不見其所以生也。

玄牝之門,是謂天地根。 玄牝之門,言萬物自是出也。

天地根,言天地自是生也。

綿綿若存,用之不勤。

綿綿,微而不絕也。

若存,存而不可見也。 能如是,雖終日用之而不勞矣。

道德经全文及(查阅以下相关章节快速进入)。